МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 13 марта 2007 г. N 03-513
ОБ ИЗУЧЕНИИ РЕДКИХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
В СИСТЕМЕ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Департамент
государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере
образования направляет Методические рекомендации "Об изучении редких
иностранных языков в системе общего образования".
Данные
Рекомендации подготовлены в рамках Федеральной целевой программы развития
образования по государственному контракту, заключенному 7 декабря 2006 г. N
П568 Федеральным агентством по образованию с Государственным образовательным
учреждением высшего профессионального образования "Московский
педагогический государственный университет" по проекту "Разработка
примерных образовательных программ по иностранным языкам для образовательных
учреждений, реализующих образовательные программы начального общего, основного
общего и среднего (полного) общего образования".
<...>
Директор
Департамента
государственной
политики
и
нормативно-правового
регулирования
в сфере образования
И.И.КАЛИНА
Приложение
ОБ ИЗУЧЕНИИ
РЕДКИХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
В СИСТЕМЕ ОБЩЕГО
ОБРАЗОВАНИЯ
Основные задачи
модернизации российского образования - повышение его доступности, качества и
эффективности. Это предполагает не только масштабные структурные,
институциональные, организационно-экономические изменения, но в первую очередь
- значительное обновление содержания образования, прежде всего общего
образования, приведение его в соответствие с современными требованиями.
Язык является
важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие
человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных
отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных
технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников,
совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус
предмета "Иностранный язык" как общеобразовательной учебной
дисциплины.
В условиях
модернизации социума, новых процессов в экономике, расширения границ мирового
пространства знание иностранного языка приобретает особую значимость.
Являясь существенным
элементом культуры народа - носителя данного языка и средством передачи ее
другим, иностранный язык способствует формированию у обучаемых
целостной картины мира, широкого кругозора, толерантности и веротерпимости.
Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования обучаемых, способствует формированию личности и ее
социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного,
полиязычного мира.
Основное назначение
иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, то есть
способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное
общение с носителями языка.
Традиционно в
образовательных учреждениях, реализующих программы общего образования,
изучались четыре европейских языка: английский, немецкий, французский и
испанский. Однако в условиях формирования единого европейского и мирового
пространства, которое сочетается со стремлением наций сохранить свою языковую и
культурную индивидуальность, достижение требований федерального компонента
государственного образовательного стандарта реально возможно только при
всемерной поддержке многоязычного школьного образования. Система общего
образования должна обеспечить обучающимся широкий
выбор иностранных языков, поддерживать и обеспечивать при наличии условий
(обеспеченность педагогическими кадрами, учебно-методическими комплексами)
изучение выбранных иностранных языков, в том числе из числа редких, ранее не
изучавшихся в системе общего образования, за счет как федерального, так и
регионального и школьного компонента. Это расширяет возможности
междисциплинарного и межличностного общения российских граждан в современном
мире, обеспечивает возможность академической мобильности, виртуальных контактов
обучающихся.
На современном
этапе существуют необходимость и социальный заказ на изучение в школе более
широкого круга иностранных языков - "редких" языков, обучение которым
ранее не практиковалось в школе. Это, прежде всего, польский,
итальянский, финский, турецкий, арабский, корейский, китайский и японский языки
(далее - редкие иностранные языки). В связи с запросами субъектов
Российской Федерации на изучение в школе редких языков и отсутствием примерных
учебных программ по редким иностранным языкам возникает необходимость их
разработки для начального общего, основного общего и среднего (полного) общего
образования.
В 2006 году
в рамках Федеральной целевой программы развития образования разработаны
примерные программы по польскому, итальянскому, финскому, турецкому, арабскому,
корейскому, китайскому и японскому языкам для всех ступеней общего среднего
образования.
Выбор того или
иного иностранного языка обусловлен социальными, экономическими и культурными
особенностями, социокультурными связями субъектов Российской Федерации,
потребностями обучающихся в дальнейшем получении образования и профессиональной
деятельности.
Среди языков,
изучение которых требуется в современной школе, можно выделить три группы:
- близкородственные
языки - например, славянские (польский, сербский и др.), изучение которых не вызывает
больших трудностей у русскоязычного населения;
- языки, имеющие
сходную с русским языком грамматическую структуру (большая часть европейских
языков: романские, германские, скандинавские); методика обучения таким языкам в
значительной степени разработана и апробирована в школе;
- языки,
относящиеся к числу трудноизучаемых (финно-угорские языки, китайский, японский
и др.).
Языки первой группы
можно предлагать для изучения в качестве второго иностранного языка. Для языков
второй и особенно третьей группы необходимы разработка индивидуальных методик
обучения, способов подачи материала, тщательно продуманный отбор тем и т.д.
Преподавание
редких иностранных языков может вестись в настоящее время как в соответствии с
Федеральным компонентом государственного стандарта общего образования
(утвержденным Приказом Минобразования России от 05.03.2004 N 1089 "Об
утверждении Федерального компонента государственных образовательных стандартов
начального общего, основного общего и среднего (полного) общего
образования"), так и в соответствии с обязательным минимумом содержания
основного общего образования (Приказ Минобразования России от 19.05.98 N 1236) и среднего (полного) общего образования (Приказ Минобразования
России от 30.06.99 N 56). В этих документах сформулированы требования к уровню
подготовки выпускников.
Редкий иностранный
язык может вводиться для изучения в общеобразовательном учреждении в качестве
первого иностранного языка и в качестве второго иностранного языка.
В качестве первого
иностранного языка он вводится в соответствии с федеральным компонентом
стандартов по иностранному языку для всех ступеней общего образования: начального
общего, основного общего, среднего (полного) общего образования.
Иностранный язык
как учебный предмет характеризуется:
- межпредметностью
(содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей
знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);
- многоуровневостью
(с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами,
соотносящимися с аспектами языка (лексическим, грамматическим, фонетическим), с
другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);
-
полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство
приобретения сведений в самых различных областях знаний).
В примерных
программах по редким иностранным языкам конкретизируется содержание
образовательного стандарта, дается примерное распределение учебных часов по
темам с учетом межпредметных и внутрипредметных связей, логики учебного
процесса, возрастных особенностей обучающихся. Более подробно рассматриваются:
- предметное
содержание речи;
- виды речевой
деятельности;
- языковые знания и
умения;
- социокультурные
знания и умения;
- компенсаторные,
общеучебные и специальные учебные умения.
Примерные программы
являются ориентиром для создания авторских учебных программ и учебников. При
этом авторы учебных программ и учебников могут предложить собственный подход в
части структурирования учебного материала, определения последовательности его
изучения, а также путей формирования системы знаний, умений и способов
деятельности, развития и социализации обучающихся. Тем самым примерные
программы содействуют сохранению единого образовательного пространства, не
сковывая творческой инициативы учителей, предоставляют широкие возможности для
реализации различных подходов к построению учебного курса.
Примерные учебные
программы по редким иностранным языкам предназначены для всех ступеней общего
образования. Имея в целом единую структуру, они содержат:
- пояснительную
записку;
- минимум
содержания языкового образования;
- требования к
уровню подготовки обучающихся.
В
пояснительной записке определяются статус программы и ее функции, даются
описание иностранного языка как учебного предмета и его места в базисном
учебном плане, характеристика этапа обучения, формулируются сопряженные со
стандартом цели обучения иностранному языку в школе, описываются общеучебные
навыки, умения и способы деятельности, планируемые результаты обучения
иностранному языку на каждой из ступеней.
Содержание
языкового образования включает описание:
- предметного
содержания речи;
- речевых умений;
- языковых знаний и
навыков;
- социокультурных
знаний и умений;
- компенсаторных и
учебно-познавательных умений <1>.
--------------------------------
<1> На профильном уровне в старшей школе включены также
подразделы "Перевод" и "Филологические знания и умения".
В примерной
программе конкретизируется каждый из этих компонентов.
Требования к уровню
подготовки школьников по завершении каждой из ступеней обучения соответствуют
требованиям, заданным в стандарте. Они определяют:
- что именно
обучающиеся должны знать и понимать в области иностранного языка;
- что они должны
уметь;
- в каких видах
практической деятельности выпускник может и должен уметь использовать
полученные умения и знания.
В программах дается
примерное распределение учебных часов применительно к предметному содержанию
речи, при этом 10% времени составляет резерв свободного учебного времени,
который учитель может использовать по своему усмотрению. Распределение часов по
темам условно, что связано с концентрическим изучением тематики.
При разработке учебных
программ, учебников, других учебно-методических материалов для изучения
иностранного языка в образовательных учреждениях допускаются:
- расширение
перечня дидактических единиц в пределах, регламентированных допустимой
аудиторной нагрузкой обучающихся, и при условии соблюдения преемственности с
обязательными минимумами сопредельных ступеней образования;
- конкретизация и
детализация дидактических единиц <2>;
--------------------------------
<2> Примеры
расширения содержания обучения по иностранному языку в
начальной, основной и средней (полной) школе представлены в Примерных учебных
программах по английскому, немецкому, французскому и испанскому языкам.
- выстраивание иной
логики подачи материала.
В учебный план
начальной школы введен учебный предмет "Иностранный язык", что
нормативно закрепляет тенденцию более раннего обучения иностранному языку. В
соответствии с этим изучение иностранного языка начинается со второго класса.
Таким языком может быть редкий иностранный язык, ранее не изучавшийся в школе.
На его изучение выделяется 210 учебных часов (2 часа в неделю со второго по
четвертый класс). По решению органа общественного управления образовательного
учреждения при наличии соответствующих условий часы на изучение иностранного
языка могут быть увеличены за счет регионального (национально-регионального)
компонента или компонента образовательного учреждения.
Начальное общее
образование имеет свои особенности, резко отличающие его от всех последующих
этапов систематического школьного образования. В этот период идет формирование
основ учебной деятельности, познавательных интересов и познавательной
мотивации; при благоприятных условиях обучения происходит становление
самосознания и самооценки ребенка. Одновременно этот возрастной период
характеризуется появлением у детей достаточно осознанной системы представлений
об окружающих людях, о себе, о нравственно-этических нормах, на основе которых
строятся их взаимоотношения со сверстниками и взрослыми, близкими и чужими
людьми. Характеристика данного периода развития ребенка должна послужить
предпосылкой отбора содержания образования в начальной школе при изучении
иностранных языков, а также методов их преподавания.
Введение
иностранного языка в начальную школу, в том числе редкого, позволяет
рассчитывать на большую результативность в овладении им, так как используется
наиболее благоприятный сенситивный период в развитии детей.
Очень важно, чтобы
в процессе обучения соответствующему иностранному языку у младшего школьника
развивались положительное отношение, интерес к этому предмету, осознание
необходимости и важности его изучения. Этому может способствовать организация
различных форм внеурочной деятельности обучающихся (поход в культурный центр
страны изучаемого языка, просмотр театральных постановок, знакомство с кинофильмами,
кухней и т.п.).
При отборе
предметного содержания иноязычной речи должна учитываться
психолого-физиологическая природа младшего школьника, воспринимающего мир
целостно, эмоционально и активно. Отобранная тематика должна соответствовать
его возрастной склонности к коммуникативно-игровой деятельности, интересу к
близкому окружению, желанию высказывать свои суждения, рассказывать о семье,
классе, любимых занятиях и играх, временах года, животных и т.п. При этом
следует учитывать особенности культуры страны изучаемого языка.
При выборе методики
обучения иностранному языку в условиях массовой начальной школы учитель должен
обратить особое внимание на использование тех видов деятельности, которые для
детей младшего школьного возраста являются наиболее актуальными. Речь идет,
прежде всего, о дидактической и сюжетно-ролевой игре. Эти игры, участниками
которых являются, как правило, несколько учеников или весь класс, особенно
эффективны для формирования умений языкового поведения в типичных ситуациях
иноязычного общения: диалог, комментарий событий,
книг, фильмов и т.п.
Целесообразно
использовать театрализованные игры - проигрывание учебных диалогов, монологов,
выразительное чтение рифмовок, инсценирование сказок, а также мини-проекты
занимательного характера, предполагающие включение иноязычной речевой
деятельности в другие виды деятельности (трудовую, эстетическую). Важно при
использовании театральной игры основывать ее на материале изучаемого языка,
расширяя знания и представления школьников о стране изучаемого языка, ее
литературе, искусстве, культуре.
Обучение редкому
иностранному языку в основной школе должно обеспечивать преемственность с
подготовкой обучающихся в начальной школе. Данный этап изучения иностранного языка характеризуется наличием
значительных изменений в развитии школьников, так как у них к моменту начала
обучения в основной школе существенно расширились кругозор и общее
представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения в
четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения и навыки,
необходимые для изучения иностранного языка как учебного предмета, накоплены
некоторые знания о правилах речевого поведения на родном и иностранном
языках. В этом возрасте у них появляется стремление к самостоятельности и
самоутверждению, формируется избирательный познавательный интерес.
В основной школе
усиливается значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения,
большее значение приобретает использование проектной методики и современных
технологий обучения иностранному языку (в том числе информационных). Все это позволяет расширить связи иностранного языка с другими
учебными предметами, способствует иноязычному общению школьников с обучающимися
из других классов и школ, с ровесниками из других стран, в том числе и через
Интернет, содействует их социальной адаптации в современном мире.
В примерных учебных
программах основной школы выделяются с учетом психологических особенностей и
динамики возрастного развития школьников два этапа:
- 5 - 7-е классы;
- 8 - 9-е классы.
Формирование видов
речевой деятельности, отбор предметного содержания обучения иностранному языку
должны соотноситься с этими этапами.
В тех
случаях, когда образовательное учреждение не может обеспечить обучение редкому
иностранному языку со второго класса, рекомендуется начинать его с пятого
класса, при этом достижение запланированного порогового уровня обученности
возможно лишь при увеличении количества часов в 5 - 7-х классах как минимум на
один час в неделю, чтобы создать всем обучающимся равные возможности.
Содержание обучения
ориентировано на развитие мотивации учеников к изучению иностранных языков и на
формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности, развитие
общих учебных умений и навыков, получение обучающимися
опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой
деятельности.
В 8 - 9-х классах
средней школы должна осуществляться предпрофильная подготовка, в том числе и
средствами иностранного языка. На данной ступени языкового развития у
школьников отмечаются также значительные возрастные и индивидуальные различия,
которые должны учитываться как при отборе содержания, так и в использовании приемов
обучения.
Особо следует
обратить внимание на широкое использование информационно-коммуникационных
технологий при изучении иностранных языков в основной и старшей школе, в
частности сети Интернет. Виды учебной работы с иноязычными Интернет-ресурсами должны
быть направлены на:
- приобретение
школьниками реального опыта межкультурного общения на иностранном языке;
- обогащение их
гуманитарных знаний (например, об истории и культуре изучаемых стран);
- развитие умений
ориентироваться в современной иноязычной информационной среде, используя
мультимедийные ресурсы и компьютерные технологии для обработки, передачи,
систематизации информации и создания баз данных, презентаций результатов
познавательной и практической деятельности;
- развитие
иноязычных умений общаться в виртуальном пространстве в процессе поиска,
систематизации и обобщения информации.
К моменту окончания
основной школы обучающиеся достигают допорогового (А2)
уровня коммуникативного владения иностранным языком в основных видах речевой
деятельности (говорении, письме, чтении и аудировании), который дает им
возможность продолжать языковое образование на старшей ступени в полной средней
школе, в специальных учебных заведениях и для дальнейшего самообразования. В 8
- 9-х классах обучающиеся уже приобрели некоторый опыт выполнения проектов с
использованием иностранного языка, а также других видов работ творческого
характера, который позволяет на старшей ступени выполнять проекты межпредметной
направленности и стимулирует их к интенсивному использованию иноязычных
Интернет-ресурсов для социокультурного освоения современного мира и социальной
адаптации в нем.
На старшей ступени
общего образования осуществляется дальнейшее развитие и совершенствование
коммуникативных иноязычных умений во всех видах речевой деятельности, в том
числе и в билингвальных видах речевой деятельности (перевод). Степень
сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у
школьников 10 - 11-х классов создает реальные предпосылки для учета конкретных
потребностей школьников в использовании иностранного языка при изучении других
школьных предметов, а также в целях самообразования в интересующих их областях
знаний и сферах человеческой деятельности (включая их профессиональные
ориентации и намерения).
В Федеральном компоненте
государственного стандарта среднего (полного) общего образования выделены
базовый и профильный уровни изучения иностранного языка на старшей ступени.
Предмет "Иностранный язык" на профильном уровне может быть реализован
по гуманитарно-филологическому профилю, социально-гуманитарному,
педагогическому и др. Профильный уровень ориентирует на продолжение образования
в выбранной области знания, предусматривает в большей мере автономию и
самостоятельность школьников.
Базовый уровень
предполагает овладение материалом общекультурной направленности, минимально
достаточным для осуществления иноязычного общения в наиболее распространенных
ситуациях социально-бытовой и учебно-трудовой сфер общения.
Профильный уровень
предусматривает углубленное изучение предмета, использование более широкого
понятийного аппарата в целях осуществления иноязычного общения, в том числе и в
профессионально ориентированных ситуациях общения.
К завершению
обучения в старшей школе на профильном уровне планируется достижение обучающимися
минимального общеевропейского порогового уровня (В1)
подготовки по иностранному языку.
При изучении
редкого иностранного языка на профильном уровне осуществляется углубление
гуманитарно-филологической подготовки обучающихся, которая может быть расширена
или видоизменена за счет элективных курсов.
Элективные
курсы - обязательные для посещения курсы по выбору обучающихся (в отличие от
факультативных курсов, которые не обязательны для посещения). Элективные курсы реализуются за счет компонента образовательного
учреждения и выполняют две функции. Это поддержка изучения основных профильных
предметов на заданном стандартом уровне, а также внутрипрофильная специализация
обучения с построением индивидуальных образовательных траекторий. Количество
элективных курсов, предлагаемых в составе профиля, должно быть избыточно по
сравнению с числом курсов, которые обязан выбрать обучающийся. Обеспечивая
индивидуальные образовательные траектории, элективные курсы восполняют
недостаток базовых и профильных курсов с целью удовлетворения разнообразных
интересов, потребностей, связанных с жизненными планами старшеклассников.
В условиях введения
в систему общего образования преподавания редкого иностранного языка
необходимость продуманной системы элективных курсов особо повышается. Поскольку полное овладение языком и достижение конечных целей
обучения языку невозможно без знания и глубокого понимания культуры данного
народа, специфики его исторического, политического, социокультурного развития,
поэтому необходимо предусмотреть введение курсов по истории, культуре,
литературе, искусству, экономике страны изучаемого языка, особенно при изучении
языков стран с экзотической культурой (китайского, японского, корейского и
т.п.).
При изучении
редкого иностранного языка рекомендуется ввести и обеспечить
учебно-методическими комплексами следующие курсы по выбору:
- "История
литературы страны изучаемого языка";
- "История
религии (религиозных культов) страны изучаемого языка";
-
"Культуроведение" (применительно к конкретной стране);
- "Теория и
практика художественного и (или) публицистического перевода";
- "Введение в
теорию языка" (для гуманитарно-филологического профиля);
- "Искусство
страны изучаемого языка" (живопись, музыка, кинематограф);
- "Средства
массовой информации страны изучаемого языка", -
а также другие
элективные курсы, призванные дополнить и расширить представление школьников о
стране изучаемого языка. Элективные курсы рекомендуется разрабатывать,
основываясь на принципе диалога культур, ориентируясь на усиление культуроведческого
аспекта в содержании обучения иностранному языку, приобщая школьников к
культуре страны изучаемого языка. Это поможет им лучше осознать культуру своей
собственной страны и развить умения представлять ее средствами иностранного
языка. Моделирование ситуаций диалога культур на уроках иностранного языка
позволяет обучающимся сравнивать особенности образа
жизни России и стран изучаемого языка, обычаев и традиций культуры в этих
языковых сообществах. Реализация принципа диалога культур в школе способствует
формированию у обучающихся в условиях иноязычного учебного общения таких
необходимых для межкультурного общения качеств, как:
- культурная
непредвзятость, толерантность и социокультурная наблюдательность;
- готовность к
общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде;
- речевой и
социокультурный такт и вежливость.
В базисном учебном
плане впервые нормативно закреплена возможность изучения второго иностранного
языка. В современном полиязычном мире часто недостаточно знания одного
иностранного языка. Введение второго иностранного языка способствует расширению
кругозора и общих представлений о мире, содействует социальной адаптации в
современном обществе. Такой подход предоставляет обучающимся
возможность реализовать индивидуальную образовательную траекторию.
Изучение
иностранного языка в качестве второго языка может быть начато в основной школе
и продолжено на старшей ступени за счет регионального
(национально-регионального) компонента или компонента образовательного
учреждения. Необходимо учитывать, что к завершению обучения в начальной школе
более отчетливо проявляются индивидуальные предпочтения и способности обучающихся, в том числе и способности к овладению языками,
что повышает актуальность введения редкого иностранного языка в качестве
второго.
На ступени среднего
(полного) общего образования за счет компонента образовательного учреждения
может быть продолжено (или начато) изучение второго иностранного языка в объеме
не менее 280 часов за два учебных года.
В старшей школе
второй иностранный язык может преподаваться также как профильный предмет в
объеме не менее четырех часов в неделю. Второй иностранный язык как профильный
преподается наряду с первым иностранным языком. В этом случае рекомендуется второй
иностранный язык выбирать из числа родственных языков (по отношению к первому
иностранному языку или родному языку). Особенно это актуально при выборе
второго иностранного языка в старшей школе.
В зависимости от
потребностей региона в знании определенного языка (или двух языков) второй
редкий иностранный язык может вводиться уже в начальной школе за счет
регионального (национально-регионального) компонента или факультативных часов
(сверх базисного учебного плана).
Учебно-методическое
обеспечение. В учебном процессе общеобразовательными учреждениями могут быть
использованы учебные издания, имеющие гриф Министерства образования и науки
Российской Федерации или органа управления образованием субъекта Российской
Федерации. Федеральные перечни учебников, рекомендованных (допущенных)
Минобрнауки России к использованию в образовательном процессе в образовательных
учреждениях, обновляются и утверждаются приказом Министерства образования и
науки РФ ежегодно.
В связи с введением
в школе преподавания редкого иностранного языка и разработкой примерных
программ по этим языкам возникает необходимость создания учебно-методического
комплекса по каждому языку, включающего учебники, учебные пособия, практикум
или практическое пособие, хрестоматии, материалы для контроля качества знаний.
Однако в связи с тем, что создание новой литературы, а также процесс включения ее в Федеральный перечень возможны не ранее чем
через 3 - 4 года, на первом этапе введения редкого иностранного языка как
учебного предмета в школе возможно использование существующих учебников и
практических пособий (с учетом возрастных особенностей обучающихся).
В процессе обучения
можно использовать:
-
учебно-методические комплексы для школ с углубленным изучением редкого языка;
- учебные издания,
подготовленные для различных языковых курсов;
- учебники и
учебные пособия, предназначенные для вузов, ведущих подготовку в области
лингвистики;
- учебники стран
изучаемого языка, ориентированные на изучение этого языка как иностранного;
- непереводную
детскую литературу, -
а также другие
доступные материалы, в том числе в электронном виде.
При изучении языков
и культур особое внимание следует уделять аутентичности и ценностной значимости
иноязычных материалов, используемых на уроках иностранного языка, для
формирования у обучающихся представлений о современном поликультурном и
многоязычном мире, об общечеловеческих и национальных ценностях, культурном
наследии родной и зарубежных стран. Недопустимо использование в учебном
процессе иноязычных материалов, которые могут сформировать у школьников
искаженные представления об истории и культуре стран изучаемых языков и России.
Используемый в учебном процессе иноязычный культуроведческий материал должен
отвечать возрастным особенностям, когнитивным и коммуникативным возможностям
школьников на каждой ступени обучения иностранным языкам в средней
общеобразовательной школе.